中国語

電車の「普通」(各停)は「pǔtōng」?

帰りの阪和線の中で、日本語・英語・中国語・韓国語の表記が電車内の掲示板に順番に表記されていることに気づく。中国語表記は「普通 开往 熊取」とあった。日本語の「普通(=各停)」は、そのままで中国人に通じるのだろうか。各停と快速は「快车/慢车」…

请坐 = please sit down かどうか

先生との約束を果たすため1日5分英語を勉強することにする。中国語テキストを英語に訳していくことにする。で、いきなり2行目でつまった。请坐。をどうするかだ。最初Aのコラムだけ読んだけど、次のBのコラムを読むとおやおやとなった。シチュエーショ…

中国語の手紙の書き方

大阪大学世界言語eラーニングサーバより(PDF)http://el.minoh.osaka-u.ac.jp/flit/public/zh/documents/letter_writing.pdf取り急ぎご連絡まで=匆匆汇报如上。これはメールには使えるのだろうか。使っちゃったけど・・・。http://cjjc.weblio.jp/sente…

グァバ

台湾ではグァバを食べるらしい。でも、私の日中辞典には載っていなかったので調べてみた。グァバ 番石榴/芭乐http://www.togenkyo.net/modules/tea/80.htmlhttps://matome.naver.jp/odai/2139407020021866601/2139428571914548203番つまり蕃茄は、番茄(fānqi…

日本料理(日本菜)

●たこ焼き・章鱼小丸子https://bitex-cn.com/?m=Dic&a=worddetail&wordid=50060・烤章鱼(丸)http://cjjc.weblio.jp/content/%E3%81%9F%E3%81%93%E3%82%84%E3%81%8D●お好み焼き・杂样煎饼(これは見て意味が分かる意訳っぽい)http://cjjc.weblio.jp/content/…

什么样/怎么样

什么样/怎么样の区別について、いろいろネットで調べてみた。「どのような+名詞」という形に絞って比べてみると●「中国語達人への道」両者の区別は触れられていない。http://www.chinesemaster.net/grammar/%E6%80%A7%E8%B3%AA%E3%82%92%E5%B0%8B%E3%81%AD%…

日本語を学ぶ

ちらっとだけど、日本語を学ぶ中国の子の様子を見ることができました。印象に残ったのは「辞書形」という言葉。「見ます」「見ています」「見ません」など、日常的に使われている言葉はそのままの形では辞書では載っていません。日常生活や目にした文章のな…

日本で快適生活 ガイド本

この日付の朝日新聞朝刊より、「日本で快適生活 ガイド本 京都の外国人グループが英語・中国語版」ゴミの出し方とか社会保障制度とか、日本で暮らす上での基礎知識が網羅してるらしい。https://paruyon.jimdo.com/guidebookこの中心人物であるハッカライネン…

我来也/北海道の桜

現代中国語の「也」は「~も」という意味の副詞で、主語と述語の間に置く。古代中国語は「~なり」と文末に置く。スマホで青空文庫を読んでいるが、「中国怪奇小説集」11(宋代)に「我来也(がらいや)」という話がある。文脈からみると、「俺が来たぞ」み…

もうひとつの万里の長城/オリオンビール、アジア活路

●この日付の朝日新聞朝刊「風」には「もう一つの万里の長城」という署名記事?があった。もう一つの万里の長城とは、中国政府によるネット規制である。それをかいくぐることを「翻墙 fānqiáng」というらしい。一方、同経済欄には「オリオンビール、アジア活…

簡体字・繁体字の筆順

中国語の授業で、自由会話で「台湾」という単語を入れてやっていたら、生徒さんが、台湾の「湾」の字の繁体字「灣」の上の部分は「糸」ではないのではないか、と指摘してくださった。この日、たまたま辞書を持ってきたのでひいてみた。目をこらしてみると、…

準の簡体字

この日付の朝日新聞朝刊「ことばの広場」に「准高齢者」ということばが取りあげられていた。その中の一節。 「大漢和辞典」などいくつかの漢和辞典を見ると、本来は「准」は「準」の俗字です。 「準備」を中国語の簡体字で書くと「准备」となるのは知ってい…

明治の作品に出てくる中国語&詐欺電話

●夏目漱石 吾輩は猫である2017/02/07朝日新聞朝刊 193床の間の前で迷亭君と独仙君が一生懸命に輸贏(しゅえい)を争っていると(後略)・输赢 shūyíng 勝ち負け2017/02/15朝日新聞朝刊 198這裡(しゃり)の消息を知ろうと思えばやはり懸崖(けんがい)に手を…

巨龍中国「大気汚染」/瀋陽駅

●NHKスペシャル 巨龍中国を見た。この日のテーマは「大気汚染」。http://www.nhk.or.jp/docudocu/program/46/2586897/index.html冬の北京になんどか行ったけど、確かに青空を見ることがなかった。中国の朝は、軽食を売る屋台の湯気なのか、ぼおっとかすむ…

簡略化で失ったもの/めんめ

●この日付の朝日新聞夕刊「終わりと始まり 漢字の来し方行く末」(池澤夏樹)http://www.asahi.com/articles/DA3S12776585.html↑の●●のところは原文では「职员驻车场」なんだけど、「停车场」ちゃうかな・・・?にしても、中国で簡体字のお習字を見て、たし…

食事しましたか?/ハルビン/ヤンマー社食

●この日付の朝日新聞朝刊「リレーオピニオン:甘さと日本人?」の韓国料理研究家の趙善玉(チョ ソンオク)さんの話。http://www.asahi.com/articles/DA3S12773036.html韓国料理について多い誤解や、日韓料理の共通点・それぞれの特徴などの紹介のあと、最後…

中華街の寺子屋/看板の中国語

●この日付の朝日新聞朝刊より(いま子どもたちは)中華街の寺子屋で:8 今日も元気に「老師再見!」http://www.asahi.com/articles/DA3S12759495.htmlこういうことに、少し関わりたいって思ってたんだけど。でも、難しいような気もする。とりあえず、いま私…

上车と坐车

この件については『講談社 中日辞典』「坐」の項目に類義語語釈を見つけて解決。****http://sckobe.exblog.jp/10475111/http://hakusiki.haq.jp/hakusiki.com/blog/?p=2292の2つの解釈を比較。●坐=原義は「座る」→乗るA【東方中国語辞典】乗って移動…

川普

この日付の朝日新聞朝刊「風」より(風 北京から)民主化議論に「川普」の波紋 古谷浩一http://www.asahi.com/articles/DA3S12709906.html・川譜=トランプ(大統領):中国政府は「特朗普」というが多くの中国人はこっちを使うらしい。中国の「選挙」でこの…

涮羊肉配菜(ひつじしゃぶしゃぶの具材)

●涮羊肉配菜・解説(百度)https://zhidao.baidu.com/question/489172873630625652.html・画像http://appwk.baidu.com/naapi/doc/view?ih=220&rn=1&doc_id=fe4ee3040912a21614792961&o=jpg_6_0_______&pn=1&iw=716&ix=0&sign=30401ef700ad0e5a24ad600334f84c…

日中まじり文

関西学院大学出版会の小冊子「理(コトワリ)」2016年46号巻頭エッセイ金水敏(きんすい さとし)「奇妙な情熱-ピジンを記録する人々」2つの言語が混じってしまってできた、正式な言語ではないものを「ピジン」というらしいことは何かで読んでしっていた。…

動作動詞と非動作動詞

「在」が動作動詞かどうかちょっと迷ったが、↓によると動作動詞ではないらしい。そして動作動詞でない動詞は非動作動詞というらしい。http://damao36.exblog.jp/9793686/

オリンピック日本人選手の中国語のあだな

●家のひとから教えて貰ったおもしろいツイート。https://twitter.com/langua_de_gato/status/765570611569537025●夕食 牛すじアボカド丼 by まなた5216

お気に入り短歌&比較文

この日付の朝日新聞朝刊歌壇より・捨てられぬ自作の陶器の皿一枚蚊取り線香の置き台になる(高槻市 中島さん)→なんかむなしい・・。・紫蘇好きのオンブバッタと紫蘇好きのわたしで分けあう穴だらけの紫蘇(松戸市 猪野さん)→うちではまだ紫蘇が育ってない…

否定疑問文

諾否疑問文の中で、オーソドックスな「あなたは先生ですか?」という質問に対し、「あなたは先生ではないのですか?」というパターンの疑問文。文法用語でなんというのか分からないので「否定形」「疑問文」で検索してみたら、どうやらこういうヤツは「否定…

白狐&清明節時雨紛紛

歌詞つき うた譜面http://www.tom163.net/yuepuku/gequyuepu/erzigequ/200612/20612.html伴奏譜http://www.tom163.net/yuepuku/yinyueyuepu/gangqinqupu/201108/26594.html映画の紹介https://movie.douban.com/subject/20515018/*****ある雨の降る4月…

そり舌sh = shipのS?

どうやってzhi chi shi ri のそり舌音の出し方を説明するのか。この春思いついたのは、英語のshipの発音に近いのでは無いかということだ。●英語の発音記号と発音サンプルhttp://www.linkage-club.co.jp/entry/hatsuonkigo.html↑で聞いてみたが、いまいちよく…

のり=海苔=紫菜

この日付の朝日新聞夕刊「ぶらり舌まかせ」にノリの話が掲載されていたが、そこにこのような一文が。 標準和名も「ウップルイノリ」。髪の毛のように細くしなやかで、紫がかった色から「海苔」を「紫菜」とすることも。 「紫菜」は中国語では「のり」の意味…

hulu

この日付の朝日新聞日曜版青be「キミの名は」は定額制動画配信サービス会社「hulu」の名前の由来について書いていた。これは中国語「葫芦」(ひょうたん)と「互录」(相互記録)をかけたもので「貴重ですぐれた世界中のコンテンツを、ユーザーがいつでも、…

怦然心动的人生整理魔法

怦然(pēngrán)心动的人生整理魔法・・・『人生がときめく片付けの魔法』の中国語題。とりあえず服のたたみ方と「おブラ様」の特別扱いは実行しているが、何よりも「家族のものには手を出さない」「実家に押しつけない」の2点。これらの教えは深く深く心に刻…