「ニラを刈る」&風流踊
この日付の朝日新聞朝刊「記者解説」より「ニラを刈る」アリババ商法によると、「割韭菜(jiǔ cài)」ということばは、
ニラが刈っても刈っても生えてくることから、もとは株式市場でプロの投資家が一般投資家をカモにする様子を指した。今はアリババなどIT企業が市民を食い物にする、という意味になっている。
そうだ。
*****
あと、「風流」は「ふうりゅう・ふりゅう」と読むけど、ふりゅうと「浮流」って通じるのあろうか。面浮流は佐賀のどこだっけ???
この日付の朝日新聞朝刊「記者解説」より「ニラを刈る」アリババ商法によると、「割韭菜(jiǔ cài)」ということばは、
ニラが刈っても刈っても生えてくることから、もとは株式市場でプロの投資家が一般投資家をカモにする様子を指した。今はアリババなどIT企業が市民を食い物にする、という意味になっている。
そうだ。
*****
あと、「風流」は「ふうりゅう・ふりゅう」と読むけど、ふりゅうと「浮流」って通じるのあろうか。面浮流は佐賀のどこだっけ???